Argentina
3 de agosto de 2016
El dominio de algún idioma más allá de la lengua materna es un recurso imprescindible para trabajar en el sector turístico. Con la ayuda de la formación online, los profesionales del sector lo tienen un poco más fácil. Entrevistamos a María Borrueco, de la facutad de Turismo y Finanzas de la Universidad de Sevilla.
El dominio de los idiomas siempre ha sido importante en el sector turístico. ¿Lo es ahora más que en el pasado? ¿Por qué?
Es cierto que los idiomas siempre han sido importantes en el sector turístico dada la necesidad de comunicarnos con el cliente, pero en la actualidad si cabe más importante aún, dada la alta cualificación de los profesionales en todo el mundo. La formación de los gestores del turismo se ha desarrollado al máximo nivel, forma parte de ciclos formativos superiores y ocupa un lugar destacado en la oferta de grados y másteres de prácticamente todas las universidades. Es inconcebible que un gestor del turismo no domine varios idiomas a nivel especializado, principalmente atención al cliente o comunicación a nivel internacional con otros profesionales. Debe ser una formación adicional a la técnica, por supuesto. Pero desde mi perspectiva al mismo nivel.
Teniendo en cuenta los mercados emisores de turistas a España, ¿qué idiomas considera que serán más valorados en el futuro?
Siempre he considerado que a nivel formativo se debe valorar aquello que es diferencial. Es decir, se presupone que el inglés, como lengua vehicular, se ha de dominar en todo caso. Considerando esto como premisa, adquiere relevancia el conocimiento de otras lenguas, de tal forma que un empleado sea polivalente y en este sentido destacaría el alemán por la importancia de este mercado emisor y el chino por constituir un mercado emergente, sin olvidarnos del francés y el italiano.
¿Qué importancia tiene el manejo del alemán en este contexto?
La importancia radica principalmente en el perfil del turista alemán. La fidelización de un mercado exigente en el trato personal pasa por atenderles en su lengua. El turista alemán consume el producto turístico observando cada detalle, habida cuenta de que la normativa alemana les posibilita reclamar en origen al turoperador todo aquello que sea defectuoso con respecto a lo publicitado. Este tipo de consumidor medio-alto está habituado a la formación especializada además de a otras premisas como el turismo sostenible o respetuoso con el medio ambiente. Comunicarse en su propia lengua le hará volver o recomendar el establecimiento.
¿Qué ventajas ve a la formación online en comparación con la forma tradicional de aprender idiomas?
Al igual que en la enseñanza presencial podemos observar grandes diferencias según la calidad con la que se programan los contenidos, las actividades, etc. La forma tradicional de aprender idiomas presenta ventajas indiscutibles pues posibilita la comunicación directa, pero también desventajas si, como es frecuente, es una enseñanza masificada y no especializada. De nada sirve que sea presencial si no hay tiempo para que todos los alumnos participen en la comunicación y sean activos en el proceso. La masificación en las clases de idiomas genera un perfil de alumno pasivo, acostumbrado a digerir datos, a realizar ejercicios mecánicos y a intervenir poco. Para el desarrollo de competencias comunicativas es fundamental que el alumno se implique en el proceso de forma activa, genere a nivel cognitivo reglas y estructuras seguras y sobre todo adquiera un corpus de vocabulario importante, seguro y adecuado al contexto. Por lo tanto, lo ideal es unificar la posibilidad de aprender de forma activa y especializada. La formación online debe ser según esto no solo online sino también interactiva. Y la tecnología por ejemplo a través de plataformas virtuales permite este tipo de recursos. Lo que no podemos es permitir que la enseñanza online se reduzca a unos apuntes en formato online. El aprendizaje solo es posible mediante la interacción, ya sea presencial o mediante recursos online e interactivos.
¿Cómo valoraría la dificultad de los cursos? ¿Hasta qué punto se puede personalizar la experiencia de cada alumno?
Como en todo proceso de enseñanza la dificultad no radica tanto en el medio sino en la forma en que se organiza el proceso de aprendizaje. No hemos de olvidar que estamos formando a los ya conocidos como nativos digitales. Por lo que podemos afirmar que es un medio adecuado a su cerebro. Esto facilita el proceso de aprendizaje siempre que sea lo suficientemente interesante para el que aprende. A partir de este punto, es difícil todo aquello que no se transmite adecuadamente. Si el medio online considera clases virtuales, interacción por voz, y una tutorización permanente del alumno que no se siente abandonado sino acompañado con posibilidad de contacto real con el docente mediante foros o comunicación directa, es posible personalizar la enseñanza siempre que el alumno lo desee, claro. Cumplidas estas premisas el alumno lo que más agradece es encontrar respuestas claras a los problemas que puedan surgir en su aprendizaje.
¿A qué profesionales turísticos van dirigidos estos cursos?
Estos cursos en concreto a estudiantes o profesionales del sector del alojamiento turístico. Se han diseñado de forma que puedan iniciarse desde cero o retomar la lengua los que la dejaron, o especializarse a un nivel más alto los que continúan o tienen ya conocimientos previos. Pero hay muchos alumnos de otras especialidades que se matriculan simplemente para aprender alemán. Se organiza el nivel inicial en septiembre y el nivel avanzado en febrero, para posibilitar una continuación en el aprendizaje.
¿Considera que esta formación supone un plus para los hoteles a la hora del trato con el cliente y de su fidelización de cara al futuro?
Sin duda alguna. Debería ser una condición básica para todo establecimiento hotelero con perspectivas de futuro contar con el mejor personal posible. Y no solo a nivel técnico, que también. Por ello, el dominio de varias lenguas es un valor añadido que determina el aspecto diferencial que comentaba anteriormente. Podemos comprobar este extremo en cualquier portal alemán de valoración de servicios hoteleros. La calidad del alojamiento se fundamenta no solo en el producto también en la profesionalidad del personal, su competencia, amabilidad y capacidad de comunicarse con el cliente.
En su experiencia con cursos anteriores, ¿qué resultados ha visto en los alumnos y cómo les ha ayudado en sus respectivas carreras profesionales?
El resultado ha sido siempre muy positivo. Muchos alumnos valoran que el curso ha superado sus expectativas en cuanto a las metas que se habían planteado. Creo que les sorprende que a pesar del medio virtual hay un contacto permanente con el profesorado, una actitud sincera y comprometida con su aprendizaje y un intento constante de impulsar y motivar el perfeccionamiento de sus habilidades. Desde mi perspectiva como docente es la base de un buen aprendizaje, ya sea online o presencial. El medio que impulsa realmente el aprendizaje no es solo técnico ni físico ni material en cuanto a contenidos, es sobre todo humano. Pues solo una adecuada interacción entre docente y alumno conduce al conocimiento. Por otra parte, impulsa su carrera profesional pues la superación de las pruebas conduce a un diploma expedido por la Universidad de Sevilla que acredita esta especialización en Alemán aplicado a la Gestión Hotelera. Y a todos los niveles resulta interesante. Hay alumnos encaminados a la recepción de un hotel o al departamento comercial y hay muchos también que han realizado previamente el Máster en Dirección Hotelera de la Universidad de Sevilla (presencial u online). Queda patente que la especialización a nivel formativo es necesaria tanto para la empresa como para el profesional. Valoremos pues la formación en idiomas para impulsar la excelencia de nuestros profesionales.
Fuente: http://www.tecnohotelnews.com/2015/07/la-importancia-de-los-idiomas-en-el-sector-turistico/